Welkom, Gast. Alsjeblieft inloggen of registreren.

Gebruikersnaam: Wachtwoord:
Pagina's: 1 2 »   Omlaag

Auteur Topic: Vouwwagen vertalen in het buitenland?  (gelezen 21593 keer)

0 leden en 1 gast bekijken dit topic.

Juttertje

  • Klap nerd
  • ***
  • Offline Offline
  • Geslacht: Vrouw
  • Berichten: 380
  • Merk Vouwwagen: Camplet Savanne
Vouwwagen vertalen in het buitenland?
« Gepost op: juni 21, 2015, 07:20:30 am »

Ha, wie kan me helpen, wat is vouwwagen in het Tsjechisch en in het Duits? Meteen ook wel nieuwsgierig naar andere talen:). Misschien leuk om op een rijtje te zetten.

Duits: Zeltanhänger; faltwagen
Frans: Caravane pliante
België: Campingcar
Portugees : Atrelado tenda
Italiaans : Carrello tenda
Engels : Trailertent; Folding camper
Tsjechisch: Skladaci trailer
« Laatst bewerkt op: juni 21, 2015, 10:18:24 am door Juttertje »
Gelogd

Matthijs_164

  • Klap nerd
  • ***
  • Offline Offline
  • Geslacht: Man
  • Berichten: 295
  • Merk Vouwwagen: Holtkamper Kyte XL 2012
Re: Vouwwagen vertalen in het buitenland?
« Reactie #1 Gepost op: juni 21, 2015, 07:34:37 am »

Duits: Zeltanhaenger
Gelogd

Gertjan De Meern

  • Klap nerd
  • ***
  • Offline Offline
  • Geslacht: Man
  • Berichten: 350
  • Merk Vouwwagen: Cabanon Columbia
Re: Vouwwagen vertalen in het buitenland?
« Reactie #2 Gepost op: juni 21, 2015, 07:51:47 am »

In het duits is het ook Faltwagen.

Gr. Gertjan...
Gelogd

Mieke

  • Gast
Re: Vouwwagen vertalen in het buitenland?
« Reactie #3 Gepost op: juni 21, 2015, 08:43:26 am »

In het Belgisch: campingcar  :#
Gelogd

muis

  • Gast
Re: Vouwwagen vertalen in het buitenland?
« Reactie #4 Gepost op: juni 21, 2015, 10:03:31 am »

Portugees : atrelado tenda
Italiaans : Carrello tenda
Engels : trailertent
Gelogd

Conway Cruiser

  • Gast
Re: Vouwwagen vertalen in het buitenland?
« Reactie #5 Gepost op: juni 21, 2015, 10:10:18 am »

Tsjechisch: skladaci trailer
Engels: trailertent / folding camper
Gelogd

olaf

  • Klap gek
  • *****
  • Offline Offline
  • Geslacht: Man
  • Berichten: 3.748
  • Merk Vouwwagen: Raclet Panama Up GL
Re: Vouwwagen vertalen in het buitenland?
« Reactie #6 Gepost op: juni 21, 2015, 12:00:55 pm »

In het duits is het ook Faltwagen.

Gr. Gertjan...
Klopt,

We hebben in ook Nederland meerdere namen: Klapper, Klapkar, vouwwagen, bouwwagen (voor de oudere en bewerkelijke wagens), tenttrailer
Gelogd
The need for the many outweigh the needs of the few

Matthijs_164

  • Klap nerd
  • ***
  • Offline Offline
  • Geslacht: Man
  • Berichten: 295
  • Merk Vouwwagen: Holtkamper Kyte XL 2012
Re: Vouwwagen vertalen in het buitenland?
« Reactie #7 Gepost op: juni 21, 2015, 12:19:26 pm »

Het probleem is dat hier in Duitsland het fenomeen vouwwagen nauwelijks bekend is - dus welke naam je ook noemt, je zult het uit moeten leggen. Ervaring leert dat Zeltanhaenger wat beter beschrijft wat je bedoelt, namelijk een Zelt gecombineerd met een Anhaeger. Grappige is dat de lokale campings van 'vouwwagen' spreken - er komen hier nogal wat Nederlanders  :)

Leuk is dat de straat uitloopt als we onze Kyte hier van stal halen - om vervolgens hoofdschuddend weg te lopen  :?
Gelogd

Mieke

  • Gast
Re: Vouwwagen vertalen in het buitenland?
« Reactie #8 Gepost op: juni 21, 2015, 09:19:12 pm »

Oh maar dat is in België niet anders hoor. Als men er al een kent dan zijn het de meestal de echte bouwpakketten, maw de grote Raclets. De doorsnee Belg ziet het namelijk groot  :#.  Als de onze openstaat in de wei dan komt iedereen "per ongeluk" voorbij gewandeld. Een snelklapper dat kennen ze zeker niet. Het woord vouwwagen is echt niet bekend bij de meerderheid. Als er gekameerd wordt is dit meestal met een caravan of de mobilehome (motorhome). De tent begint ook terug een beetje in te komen.
Gelogd

KlapJoeri

  • Klaploper met klappertanden
  • Klap prof
  • ****
  • Offline Offline
  • Geslacht: Man
  • Berichten: 1.244
  • Merk Vouwwagen: Holtkamper Aero 2023
  • Het leven is mooier als je denkt!
Re: Vouwwagen vertalen in het buitenland?
« Reactie #9 Gepost op: juni 21, 2015, 10:21:01 pm »

In NL heeft de vouwwagen over het algemeen helaas ook nog een erg stoffig imago. Als je vertelt dat je een vouwwagen hebt krijgen de meeste mensen denkbeelden van een AK van 25jaar geleden...

Al gaat het de laatste jaren een beetje de goede kant op. En dat is te merken op het forum en op de klapweekenden ;)
Gelogd
The cold never bothered me anyway.....

Alex

  • Klapgek
  • Adminiklaptor
  • Klap gek
  • *****
  • Offline Offline
  • Geslacht: Man
  • Berichten: 14.281
  • Merk Vouwwagen: Holtkamper Aero Wind®Force 2020
    • Fortuin
Re: Vouwwagen vertalen in het buitenland?
« Reactie #10 Gepost op: juni 21, 2015, 10:22:10 pm »

Tja de beste promotors hangen hier rond.
Gelogd
Het is zonder  toestemming van de beheerder van dit forum niet toegestaan, informatie, foto's, nieuwsberichten en/of berichtgevingen die verstrekt worden op enigerlei wijze te verspreiden

buzzin

  • Gast
Re: Vouwwagen vertalen in het buitenland?
« Reactie #11 Gepost op: juni 22, 2015, 11:31:18 am »

Eh...nooit problemen mee gehad in het duits.....als je de term Alpenkreuzer laat vallen weten ze vaak genoeg, een enkele maal heb ik er Camptourist bij gezegd en dat werkte (dat was de originele duitse naam van de alpenkreuzers).  :#

Op de camptourist pagina noemen ze het een "Faltcaravan", maar in de duitse handleiding zelf staat "Wohnzeltanhanger"
Gelogd

mvanbalen

  • Gast
Re: Vouwwagen vertalen in het buitenland?
« Reactie #12 Gepost op: juni 22, 2015, 12:31:33 pm »

In Polen begrijpt men "namiot Trailer" het best.
Gelogd

Erlief

  • Klapperraar
  • **
  • Offline Offline
  • Geslacht: Man
  • Berichten: 108
  • Merk Vouwwagen: Trigano Vendome GL
  • Wie wil er klappen?!
Re: Vouwwagen vertalen in het buitenland?
« Reactie #13 Gepost op: juni 22, 2015, 02:15:35 pm »

Ik heb ook wel eens de term tente-roulotte langs zien komen in het Frans, maar is dat niet  correct?
Gelogd

Goolse Klapper

  • Klapperraar
  • **
  • Offline Offline
  • Geslacht: Man
  • Berichten: 115
  • Merk Vouwwagen: Roadmaster Family S.
Re: Vouwwagen vertalen in het buitenland?
« Reactie #14 Gepost op: juni 22, 2015, 09:58:52 pm »

Toen wij in Hongarije stonden vroeg een Duitser ons of "das ein klapzelt ist?". Dus misschien hebben ze er meerdere benamingen voor :#
Gelogd
Pagina's: 1 2 »   Omhoog
 

SimplePortal 2.3.5 © 2008-2012, SimplePortal